Ngày 2 tháng 5 năm 2014,
Trung Quốc đưa giàn khoan HD981 vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, dùng
vũ lực làm hư hại tàu và bị thương nhân viên chấp pháp Việt Nam. Lá thư lên án
hành động đe dọa hòa bình ở khu vực Đông Nam Á và thế giới, xâm phạm nghiêm
trọng chủ quyền của Việt Nam, vi phạm công pháp quốc tế. Lá thư kêu gọi lãnh
đạo Việt Nam ngay lập tức đưa vấn đề ra trọng tài của Công ước Liên Hợp Quốc về
Luật Biển, cũng như công khai kêu gọi Trung Quốc giải quyết tranh chấp Hoàng Sa
tại Tòa án Công lý Quốc tế.
Người nhận thư: Ông Trương Tấn Sang, Ông Nguyễn Tấn Dũng, Ông
Nguyễn Sinh Hùng
Ngày 14 tháng 05 năm
2014
Kính gửi:
Ông Trương Tấn Sang,
Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Ông Nguyễn Tấn Dũng,
Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Ông Nguyễn Sinh Hùng,
Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Ngày 2/5, Trung Quốc triển khai giàn khoan Hải Dương 981 trên Biển
Đông ngay trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam. Khi lực lượng
kiểm ngư Việt Nam thực hiện công việc quản lý vùng biển thuộc quyền chủ quyền
Việt Nam, Trung Quốc đã cho tàu và máy bay bao vây, dùng vũ lực gây nhiều thiệt
hai.
Hành động này đi ngược lại các nguyên tắc của Công pháp quốc tế
điều chỉnh các hành vi của các quốc gia liên quan đến các lãnh thổ đang có
tranh chấp, chà đạp lên Công ước Liên Hợp Quốc về Luật biển, Tuyên bố về quy tắc
ứng xử trên Biển Đông năm 2002 giữa các quốc gia ASEAN và Trung Quốc, và Thỏa
thuận về Nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết các vấn đề trên biển năm 2011 giữa
Việt Nam và Trung Quốc.
Trung Quốc khăng khăng không đàm phán với Việt Nam về Hoàng Sa.
Trung Quốc phá vỡ mọi quan hệ hữu nghị, đối đầu toàn diện, gây thương tổn cho đất
nước và dân tộc Việt Nam. Trung Quốc một lần nữa khẳng định rõ ràng tham vọng
xâm chiếm vùng biển của Việt Nam.
Việt Nam cần kiên quyết bảo vệ chủ quyền trên thực địa, nhất quyết
không cho Trung Quốc đặt được giàn khoan của họ trên Biển Đông.
Đồng thời, Việt Nam cần đưa tranh chấp Hoàng Sa và vùng biển
Hoàng Sa ra một cơ quan tài phán quốc tế:
-Việt Nam cần phải đưa việc Trung Quốc triển khai giàn khoan Hải
Dương 981 ra cơ chế giải quyết tranh chấp bắt buộc của Công ước Liên Hợp Quốc về
Luật biển.
Trọng tài trên sẽ phán quyết rằng Trung Quốc đã triển khai giàn
khoan Hải Dương 981 tại địa điểm có tranh chấp. Trên cơ sở đó, luật quốc tế đòi
hỏi Trung Quốc không được khoan dầu khi đơn phương, và phải giải quyết tranh chấp
với Việt Nam.
-Song song, Việt Nam nên yêu cầu chính thức Trung Quốc đưa tranh
chấp Hoàng Sa ra giải quyết tại Toà án Công lý Quốc tế. Đây là một cách thức đấu
tranh hoà bình được Điều 33.1, Hiến chương Liên Hợp Quốc quy định.
Nếu Trung Quốc đồng ý giải quyết tranh chấp thông qua Toà án
Công lý Quốc tế, Việt Nam có hy vọng lớn để đòi lại Hoàng Sa một cách công bằng
và hòa bình.
Nếu Trung Quốc tiếp tục từ chối ra tòa, tranh chấp Hoàng Sa giữa
Việt Nam và Trung Quốc mặc nhiên được quốc tế biết đến nhiều hơn nữa. Thế giới
sẽ thấy rằng Việt Nam là nước tôn trọng các giá trị tốt đẹp và văn minh của
nhân loại còn Trung Quốc là nước trốn tránh những giá trị đó.
Trước
tình hình hiện nay, chúng tôi, những người đứng tên dưới đây, khẩn thiết và mạnh
mẽ kiến nghị các ông, những người lãnh đạo nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt
Nam, thực hiện công việc quan trọng sau ngay lập tức:
1.
Nộp đơn kiện Trung Quốc theo cơ chế giải quyết tranh chấp bắt buộc
của UNCLOS.
2.
Chính thức đề nghị Trung Quốc cùng giải quyết tranh chấp Hoàng
Sa tại Tòa án Công lý Quốc tế.
Quyết định này sẽ ngăn chặn việc Trung Quốc đang càng ngày càng
lấn tới trên Biển Đông, bắt buộc họ phải kiềm chế khi hành xử trên Biển Đông.
Trung Quốc không thể tiếp tục đối xử vô nhân đạo đối với ngư dân Việt Nam,
không thể ngang ngược khoan dầu trong vùng biển Việt Nam.
Quyết định này vì những thế hệ cha ông người Việt đã đổ mồ hôi,
nước mắt và máu để khẳng định chủ quyền trên Hoàng Sa, vì những chiến sĩ hy
sinh năm 1974, và, ngay giờ phút này đây, vì những người thủy thủ đang dấn thân
và xương máu bảo vệ vùng biển của Việt Nam.
Trân trọng,
*
Required
Letter urging Vietnam's leaders to take China to court
On 2/5/2014 China deployed
the Haiyang 981 oil rig in the Exclusive Economic Zone of Vietnam. Subsequently
its armed Coast Guard ships rammed Vietnamese Fishery Control and Marine Police
vessels, wounding several personnel. These actions violate international law
and threaten peace in Southeast Asia and the world. This letter urges Vietnam's
leaders to immediately sue China using the compulsory dispute settlement
procedure of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and also to
challenge China to settle the Paracels dispute at the International Court of
Justice. Recipients: Mr. Truong Tan Sang (President), Mr. Nguyen Tan Dung
(Prime Minister), Mr. Nguyen Sinh Hung (Chairman of the National Assembly) URL
for the letter:
Họ và Tên người ký (Full
Name of Signatory) *
Nghề nghiệp (Occupation)
Thành phố cư ngụ (City) *
Quốc gia cư ngụ (Country) *
Tàu Hải giám Trung Quốc
phun vòi rồng vào tàu Kiểm ngư Việt Nam (China’s Coast Guard vessels firing
water cannons at Vietnam’s Fishery Control vessels)
Tai sao chung ta phai ky ten cho bon lanh dao tan ac voi dan hen voi giac dua bon ba quyen xam luoc ra Hoi Dong LHQ ma chung ta lai khong keu goi toan dan doan ket muon nguoi nhu mot dung len lat do bon ban nuoc ay dem lai hoa binh dan chu,nhan quyen,com no ao am cho moi nguoi dan VN nhi?
ReplyDelete